CONSOLATO GENERALE D’ITALIA
ESI – ENTE SCUOLA ITALIANA

PRESENTANO
SYNPHONIA

Musical Clowning per adulti e bambini della Compagnia Teatrale ERBAMIL

con Lorenzo Baronchelli, Michele Cremaschi, Pier Frugnoli, Manuel Gregna
Regia di Fabio Comana

synpho

Martedì 27 maggio 2003 – Ore 20.00
DEN HAAG – Teatro Pierrot – Ferrandweg 4t

Spettacolo organizzato congiuntamente con il “CLUB ITALIA” dell’Ufficio Europeo Brevetti

Mercoledì 28 maggio 2003 – Ore 20.00
UTRECHT – Circolo Italiano C.O.I. – Weerdsingel WZ 20a

Quattro impeccabili professori d¹orchestra, impettiti e distinti nei loro smoking. Venuti per allietare il pubblico con le più virtuose esecuzioni di musica classica. Muniti dei loro violini, si apprestano ad eseguire il concerto, non prima di averli accordati a dovere. Ma il concerto non riesce a partire.

Vier zeer keurige violisten, deftig in smoking gestoken. Ze zijn gekomen om het publiek te onderhouden met virtuoze uitvoeringen van klassieke muziek.. Voorzien van hun violen maken ze zich op om met de uitvoering te beginnen, maar niet voordat ze ze gestemd hebben. Maar het concert wil niet op gang komen

Una rockstar osannata da migliaia di fan che manda in tripudio non appena sale sul palco. Accenna ad intonare il suo hit più famoso, e la folla è già in visibilio. Ma cosa succederà quando l¹impianto del playback salterà e nonostante i problemi tecnici che si aggravano, “the show must go on”?

Een rockstar wordt toegejuicht door duizenden fans.die door het dolle hen raken als het het podium betreedt. Zij begint haar meest bekende hit te zingen en het hele publiek is al in extase. Maar wat zal gebeuren als de playback installatie het begeeft en als, ondanks alle, steeds ergere, technische problemen, ‘the show must go on’?

Un coro gospel alle prese con uno dei più classici pezzi della storia del jazz, arrangiato ed eseguito in maniera curiosa ed originale. Peccato che si siano dimenticati di avvertire il solista

Een gospel koor zingt één van de meest klassieke stukken van de jazz geschiedenis. Het is een arrangement die zij op een bijzondere en originele manier gaan uitvoeren. Jammer dat men de solist heeft vergeten te waarschuwen.

Uno spettacolo che vorrebbe essere un concerto, senza mai riuscirci. Un concerto che diventa teatro comico per la maldestra inadeguatezza degli attori

Een spektakel dat een concert had moeten zijn, zonder er ooit erin te slagen. Een concert dat komisch wordt. door de ontoereikendheid van de acteurs

In realtà la musica è un pretesto per creare le più imprevedibili e catastrofiche difficoltà agli attori/clown, in linea con la tradizione comica della clownerie e in rigorosa applicazione della famosa ³legge di Murphy “: “se una cosa può andare storta, ci va”.

In de werkelijkheid is muziek een aanleiding om de meeste onvoorstelbare en catastrofale moeilijkheden voor de acteurs/clowns te creëren. Dat gebeurd zoals meest bij clowns is en volgens de beroemde wet van Murphy: ‘als iets verkeerd kan lopen, dan gebeurt dat ook’.

Ne risulta è uno spettacolo divertente, leggero, costruito a siparietti, di una comicità garbata e sottile che non cerca macroscopiche ³gags ad effetto” ma si concentra sul ritmo e sull¹abilità di una precisa concatenazione di inconvenienti, subiti dagli attori con l¹ingenuità del clown: il malinconico stupore di rendersi conto che il pubblico avrebbe dovuto ascoltare in silenzio una meravigliosa Sinfonia e invece non fa altro che ridere di loro.

Het resultaat is een voorstelling die vermakelijk en lichtvoetig is. Een spektakel die op korte scènes is gebouwd, met vriendelijke en fijne grappen en zonder makkelijke ‘gags’. Het is een spektakel dat op ritme is gebaseerd, met nauwkeurige volgorde van tegenslagen die de acteurs ondergaan met de naïviteit van clowns: droef verbaasd omdat ze begrijpen dat het publiek, dat in stilte naar prachtige symfonieën had moeten luisteren ,niet anders doendan om hen lachen.