CEDILS Prüfung

CEDILS NEI PAESI BASSI – 2006

Das ZEDILEN è una certificazione della competenza in didattica dell’italiano lingua straniera o lingua seconda offerta dall’Universita’ Ca’ Foscari di Venezia.
L’ESI ist eine angeschlossene Einrichtung im Ausland, um die Prüfung abzulegen. Anmeldungen sind für alle Interessenten möglich.


Daten esame CEDILS: 13 Kann 2006, Gib ihr 9,30 - - 14,30 Beim
l ’IIC in Amsterdam Keizersgracht 564, 1017 EM Amsterdam

Modalita’ di iscrizione per gli esterni (Nicht-ESI):

  1. Füllen Sie die aus Modulo, Angabe des Datums von 13 Mai und der Veranstaltungsort (Ersetzen Sie andere Daten auf dem Formular);
  2. Faxen Sie das Formular an: (+39) 041 2345708

Die Registrierung ist bis geöffnet: 30 April 2006

Abonnementgebühr: 155 Euro

Da versare all’Universita’ di Ca’ Foscari (Venezia) bei der Banca Intesa Bci S.p.A.. Hauptsitz der San Marco Calle Goldoni Venedig, auf dem Bankkonto n. 221528/35 (TAXI 02010.7 – ABI 03069) intestato all’Università Ca’ Foscari di Venezia, con la seguente causale di versamento “Laboratorio Itals – CEDILS 2006 (Nachname und Name des Teilnehmers)”.

Für Informationen kontaktieren Sie bitte: E-Mail kann aufgrund eines Fehlers nicht angezeigt werden, Bitte wenden Sie sich an den Site-Administrator, E-Mail in der Fußzeile..


Art der Prüfung

Die Prüfung, dauerhaft für 5 Erz, kann an angeschlossenen Standorten im Ausland abgelegt werden und besteht aus einer Reihe schriftlicher Tests sowohl theoretischer als auch praktischer Natur:

theoretischer Teil:
– un questionario a scelta multipla sui temi glottodidattici generali;
– domande aperte, Kommentar zu Definitionen usw..

praktischer Teil:
– didattizzazione di materiale tratto da giornali, Fernsehen, Bücher, Handbuch oder Internet;
– analisi di materiale didattico; kritischer Kommentar zu einigen Klassenaktivitäten (Übungen aus Handbüchern, Transkripte oder Videoaufzeichnungen von Unterrichtsaktivitäten, usw.).
– schematizzazione di un aspetto fonologico o morfosintattico o sociolinguistico dell’italiano

mündlicher Teil:
– ciascun candidato dovrà anche effettuare una registrazione o un colloquio con un esaminatore di 5 Minuten, in denen angegeben wird, wie er im Unterricht auf die Frage eines Schülers zu einem Thema der italienischen Kultur antworten würde (Alltagsleben, Wirklichkeit, Politik, Gewohnheiten, usw.) und zur interkulturellen Kommunikation.

Unter den im Online-Kurs verwendeten Texten :

1. Marco Mezzadri: Die Werkzeuge des Handels, Kriegsausgabe, 2004.
2. Balboni, Gemeinsame Wörter aus verschiedenen Kulturen, Venezia, Marsilio, 1999.

Die empfohlene Bibliographie lautet wie folgt:

1. Balboni, Italienischunterricht für Ausländer, Roma, Bonacci, 1994.
2. Balboni, Didaktische Techniken für den Sprachunterricht, Turin, Utet 1998.
3. Süßigkeiten-Celentin, Die Grundausbildung des Italienischlehrers für Ausländer, Bonacci Verlag, Roma, 2003.
4. Porcelli-Süßigkeiten, Multimedia- und Sprachunterricht, Turin, Utet 1999.
5. Serragiotto (die Pflege von), Cedils. Zertifizierung im Unterrichten von Italienisch für Ausländer, Roma, Bonacci, 2004.

Share

This website uses cookies.