CEDILS-examen

CEDILS NEI PAESI BASSI – 2006

De CEDILS è una certificazione della competenza in didattica dell’italiano lingua straniera o lingua seconda offerta dall’Universita’ Ca’ Foscari di Venezia.
L’ESI is een aangesloten instelling in het buitenland om het examen af ​​te leggen. Inschrijvingen staan ​​open voor alle geïnteresseerde partijen.


De gegevens heten CEDILS: 13 mei 2006, geef haar 9,30 ​ 14,30 Bij
ikIIC in Amsterdam Keizersgracht 564, 1017 EM Amsterdam

Modalita’ di iscrizione per gli esterni (niet-ESI):

  1. Vul het modulo, met vermelding van de datum van 13 Mei en de locatie (vervang eventuele verschillende datums op het formulier);
  2. Fax het formulier naar: (+39) 041 2345708

De inschrijving is open tot: 30 april 2006

Abonnementsgeld: 155 Euro

Da versare all’Universita’ di Ca’ Foscari (Venezia) bij Banca Intesa Bci S.p.A. hoofdkantoor van San Marco Calle Goldoni Venetië, op de bankrekening n. 221528/35 (TAXI 02010.7 – ABI 03069) intestato all’Università Ca’ Foscari di Venezia, con la seguente causale di versamento “Laboratorio Itals – CEDILS 2006 (achternaam en naam van de deelnemer)​.

Voor informatie neem contact op met: e-mail kan niet worden weergegeven vanwege een fout, neem dan contact op met de sitebeheerder, e-mail in de voettekst..


Type examen

Het examen, voor de duur van 5 erts, kan op aangesloten locaties in het buitenland worden afgenomen en bestaat uit een reeks schriftelijke tests van zowel theoretische als praktische aard:

theoretisch gedeelte:
– un questionario a scelta multipla sui temi glottodidattici generali;
– domande aperte, commentaar van definities etc..

praktisch gedeelte:
– didattizzazione di materiale tratto da giornali, televisie, boeken, handleiding of internet;
– analisi di materiale didattico; kritisch commentaar op enkele lesactiviteiten (oefeningen uit handleidingen, transcripties of video-opnamen van klasactiviteiten, enz.).
– schematizzazione di un aspetto fonologico o morfosintattico o sociolinguistico dell’italiano

mondeling gedeelte:
– ciascun candidato dovrà anche effettuare una registrazione o un colloquio con un esaminatore di 5 minuten die aangeven hoe hij in de klas zou reageren op de vraag van een leerling over een onderwerp van de Italiaanse cultuur (alledaagse leven, actualiteit, het beleid, gewoonten, enz.) en over interculturele communicatie.

Onder de teksten die worden gebruikt in de online cursus :

1. Marco Mezzadri: De tools van het vak, War editie, 2004.
2. Balboni, Veelvoorkomende woorden uit verschillende culturen, Venezia, Marsilio, 1999.

De aanbevolen bibliografie is de volgende:

1. Balboni, Italiaans onderwijs voor buitenlanders, Roma, Bonacci, 1994.
2. Balboni, Didactische technieken voor taalonderwijs, Torino, Utet 1998.
3. Snoepjes-Celentin, De basisopleiding van de leraar Italiaans aan buitenlanders, Bonacci uitgever, Roma, 2003.
4. Porcelli-snoepjes, Multimedia en taalonderwijs, Torino, Utet 1999.
5. Serragiotto (de zorg voor), Cederhouten. Certificering in het lesgeven van Italiaans aan buitenlanders, Roma, Bonacci, 2004.

Share

This website uses cookies.